Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Spanyol - Hold mund!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Hold mund!
Szöveg
Ajànlo
sweis
Nyelvröl forditàs: Dán
Hold mund!
Magyaràzat a forditàshoz
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?
Cim
¡Cállate!
Fordítás
Spanyol
Forditva
Cisa
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
¡Cállate!
Magyaràzat a forditàshoz
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
Validated by
guilon
- 11 December 2007 17:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 December 2007 18:30
sweis
Hozzászólások száma: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)
10 December 2007 20:43
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into
Spanish
by "Cállate!"
About difference between two Danish
words, this is not a translation job.