Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - Hold mund!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어

제목
Hold mund!
본문
sweis에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Hold mund!
이 번역물에 관한 주의사항
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

제목
¡Cállate!
번역
스페인어

Cisa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Cállate!
이 번역물에 관한 주의사항
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 17:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 10일 18:30

sweis
게시물 갯수: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

2007년 12월 10일 20:43

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.