Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-اسپانیولی - Hold mund!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیاسپانیولی

عنوان
Hold mund!
متن
sweis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Hold mund!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

عنوان
¡Cállate!
ترجمه
اسپانیولی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¡Cállate!
ملاحظاتی درباره ترجمه
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 11 دسامبر 2007 17:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 دسامبر 2007 18:30

sweis
تعداد پیامها: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

10 دسامبر 2007 20:43

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.