Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Spaniolă - Hold mund!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolă

Titlu
Hold mund!
Text
Înscris de sweis
Limba sursă: Daneză

Hold mund!
Observaţii despre traducere
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

Titlu
¡Cállate!
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Cisa
Limba ţintă: Spaniolă

¡Cállate!
Observaţii despre traducere
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 11 Decembrie 2007 17:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Decembrie 2007 18:30

sweis
Numărul mesajelor scrise: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

10 Decembrie 2007 20:43

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.