Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Іспанська - Hold mund!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаІспанська

Заголовок
Hold mund!
Текст
Публікацію зроблено sweis
Мова оригіналу: Данська

Hold mund!
Пояснення стосовно перекладу
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

Заголовок
¡Cállate!
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Іспанська

¡Cállate!
Пояснення стосовно перекладу
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
Затверджено guilon - 11 Грудня 2007 17:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2007 18:30

sweis
Кількість повідомлень: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

10 Грудня 2007 20:43

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.