Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Ispanų - Hold mund!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųIspanų

Pavadinimas
Hold mund!
Tekstas
Pateikta sweis
Originalo kalba: Danų

Hold mund!
Pastabos apie vertimą
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

Pavadinimas
¡Cállate!
Vertimas
Ispanų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Cállate!
Pastabos apie vertimą
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
Validated by guilon - 11 gruodis 2007 17:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2007 18:30

sweis
Žinučių kiekis: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

10 gruodis 2007 20:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.