Käännös - Turkki-Romania - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirjallisuus - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
| | | Kohdekieli: Romania
Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult. | | Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni? Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 18 Maaliskuu 2008 09:42
Viimeinen viesti | | | | | 28 Helmikuu 2008 12:10 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı deÄŸerlendiricek ve o kiÅŸi de muhtemelen Türkçe bilmiyor |
|
|