Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Otsikko
tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...
Teksti
Lähettäjä Dannaea
Alkuperäinen kieli: Turkki

tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım ama ıyı degıl
kursa baslıcam bu az zaten
senın turkcede ıyı ama yazabılıyorsun konusadabılıyorsun.

Otsikko
Gracias, aparte del turco sé el inglés...
Käännös
Espanja

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Espanja

Gracias, aparte del turco sé el inglés pero no muy bien.
En todo caso, debería comenzar las clases.
El turco lo puedes escribir bien pero ¿puedes hablarlo también?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Kesäkuu 2008 21:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Kesäkuu 2008 23:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola turkishmiss,

"Tu turco es bueno pero puedes escribir, ¿puedes hablar también?"

Esta frase está rara. Podria tal vez ser:

"El turco lo escribes (lo puedes escribir)(lo sabes escribir) bien, pero ¿puedes hablarlo también?"

¿Qué te perece?




21 Kesäkuu 2008 08:53

gizemmm
Viestien lukumäärä: 37
konuşabiliyorsun demiş ama çeviri de soru haline getirmiş.soru olmayacak