Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...
Texte
Proposé par
Dannaea
Langue de départ: Turc
tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım ama ıyı degıl
kursa baslıcam bu az zaten
senın turkcede ıyı ama yazabılıyorsun konusadabılıyorsun.
Titre
Gracias, aparte del turco sé el inglés...
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Gracias, aparte del turco sé el inglés pero no muy bien.
En todo caso, deberÃa comenzar las clases.
El turco lo puedes escribir bien pero ¿puedes hablarlo también?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 24 Juin 2008 21:54
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juin 2008 23:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola turkishmiss,
"Tu turco es bueno pero puedes escribir, ¿puedes hablar también?"
Esta frase está rara. Podria tal vez ser:
"El turco
lo escribes (lo puedes escribir)(lo sabes escribir) bien,
pero ¿puedes
hablarlo
también?"
¿Qué te perece?
21 Juin 2008 08:53
gizemmm
Nombre de messages: 37
konuşabiliyorsun demiş ama çeviri de soru haline getirmiş.soru olmayacak