Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Muut kielet - Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Muut kieletEnglanti

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Tiuni
Alkuperäinen kieli: Muut kielet

Pagueni cabena espadaguime
Pagueni cabena neshalulu
Jushila kar de nanga espidolo
Nanga ti feo, ti feo ninameni
Neguidubi das indommen
Neseshedanameni
Huomioita käännöksestä
Source-language is probably zapoteco (mexican dialect)
(Thanks to gbernsdorff's notification)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Huhtikuu 2009 22:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Huhtikuu 2009 17:49

gbernsdorff
Viestien lukumäärä: 240
This is not Indonesian. I think it may be Zapoteco (a language spoken in Mexico).

12 Huhtikuu 2009 22:39

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Guido, you're probably right, I found this text on a blog from a Mexican poet(Beto)(Text is findable on this blog at "jueves 29 de noviembre de 2007" ) http://elbluesdenicanor.blogspot.com/