ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - その他の言語 - Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
翻訳してほしいドキュメント
Tiuni
様が投稿しました
原稿の言語: その他の言語
Pagueni cabena espadaguime
Pagueni cabena neshalulu
Jushila kar de nanga espidolo
Nanga ti feo, ti feo ninameni
Neguidubi das indommen
Neseshedanameni
翻訳についてのコメント
Source-language is probably zapoteco (mexican dialect)
(Thanks to gbernsdorff's notification)
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 4月 12日 22:42
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 12日 17:49
gbernsdorff
投稿数: 240
This is not Indonesian. I think it may be Zapoteco (a language spoken in Mexico).
2009年 4月 12日 22:39
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Guido, you're probably right, I found this text on a blog from a Mexican poet(Beto)(Text is findable on this blog at "jueves 29 de noviembre de 2007" )
http://elbluesdenicanor.blogspot.com/