मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - Unknown language - Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Tiuni
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Unknown language
Pagueni cabena espadaguime
Pagueni cabena neshalulu
Jushila kar de nanga espidolo
Nanga ti feo, ti feo ninameni
Neguidubi das indommen
Neseshedanameni
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Source-language is probably zapoteco (mexican dialect)
(Thanks to gbernsdorff's notification)
Edited by
Francky5591
- 2009年 अप्रिल 12日 22:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 12日 17:49
gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
This is not Indonesian. I think it may be Zapoteco (a language spoken in Mexico).
2009年 अप्रिल 12日 22:39
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Guido, you're probably right, I found this text on a blog from a Mexican poet(Beto)(Text is findable on this blog at "jueves 29 de noviembre de 2007" )
http://elbluesdenicanor.blogspot.com/