Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Brasilianportugali - Hvad skal vi ha og spise?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaBrasilianportugali

Otsikko
Hvad skal vi ha og spise?
Teksti
Lähettäjä amar2300
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hvad skal vi ha og spise?
Huomioita käännöksestä
har en date

Otsikko
O que nós vamos comer?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

O que nós vamos comer?
Huomioita käännöksestä
O que nós vamos ter para comer?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 15 Heinäkuu 2008 01:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Heinäkuu 2008 14:12

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
O que nós vamos comer?

14 Heinäkuu 2008 14:13

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
(ou então, numa tradução mais livre: o que está no cardápio?)

14 Heinäkuu 2008 14:13

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
humm....nah, esqueça, a primeira opção é mais neutra...!

14 Heinäkuu 2008 23:37

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
OK. Vou colocar a sua, que condiz mais ao contexto de encontro, como sendo a principal, e minha nas notas.
Obrigado mais uma vez.

14 Heinäkuu 2008 23:56

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Det var så lidt, Casper!