Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Arabia - Sevgili Seyyid Abdulrahman bey , ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sevgili Seyyid Abdulrahman bey , ...
Teksti
Lähettäjä
arabya
Alkuperäinen kieli: Turkki
Sevgili S. A. bey , ben Çanakkale gezisinde sizin ile tanışan arap çocuk A.K. S.,
beni umarım hatırladınız... Sizin hal ve hatırınızı sormak, sizi unutmadığımızı da göstermek istedim.
Nasılsınız ? Hayat nasıl gidiyor ? :)
Otsikko
عزيزى السيد / سيد عبد الرØمن
Käännös
Arabia
Kääntäjä
muhammed samir
Kohdekieli: Arabia
عزيزى السيد ع. ,أنا الشاب العربى ع. س. الذى تعرÙت إليه ÙÙ‰ رØلة جناق قلعه..وأنا أسالكم عن Ø£Øوالكم كما أننا أردنا ان نثبت لكم اننا لم ننساكم.
كي٠Øالكم وكي٠تسير أموركم ØŸ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jaq84
- 12 Heinäkuu 2009 13:35