Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Droga PAulino. DziÄ™kujÄ™ Ci za ostatni list....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Droga PAulino. Dziękuję Ci za ostatni list....
Teksti
Lähettäjä kasiunia0792
Alkuperäinen kieli: Puola

W podróż wybraliśmy sie samolotem z Warszawy.Podróż była bardzo męcząca. Zakwaterowaliśmy się w schronisku młodzieżowym dla dziewcząt Foyer Des Lyceennes. Pogoda nam dopisała, cały czas było słonecznie.Zobaczyłam w Paryżu wieże Eiffel, Opere paryską i katedre Notre Dame. Wieczorami chodziliśmy do modnego klubu La Scala. Ludzie byli bardzo mili i tolerancyjni. Są bardzo podobni do nas. Jedzą zupe, warzywa, kiełbaski i ślimaki. Uwielbiają też wino.

Otsikko
Dear Paulina. Thank you for your last letter…
Käännös
Englanti

Kääntäjä калина
Kohdekieli: Englanti

We took a trip by plane from Warsaw. The trip was very tiring. We checked in to the hostel for girls - Foyer Des Lyceennes. The weather was good, it was sunny all the time. In Paris I saw The Eiffel Tower, Paris Opera and the Cathedral of Notre-Dame. In the evenings we went to the stylish club La Scala. People were very nice and tolerant. They are like us. They eat soup, vegetables, sausages and snails. They also adore wine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 8 Marraskuu 2008 15:27