Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Puola - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Teksti
Lähettäjä
jonathanwallin
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?
Otsikko
Nie chcę żyć bez Ciebie
Käännös
Puola
Kääntäjä
Angelus
Kohdekieli: Puola
Kocham Cię z całego mojego serca. Nie chcę nigdy żyć bez Ciebie. Czy chcesz zostać moją żoną?
Huomioita käännöksestä
Bridged by Lilian
Thanks!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Edyta223
- 10 Lokakuu 2008 09:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Lokakuu 2008 09:52
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Angelusie nie wiedziałam, że znasz też szwedzki!