Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Польский - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Tекст
Добавлено
jonathanwallin
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?
Статус
Nie chcę żyć bez Ciebie
Перевод
Польский
Перевод сделан
Angelus
Язык, на который нужно перевести: Польский
Kocham Cię z całego mojego serca. Nie chcę nigdy żyć bez Ciebie. Czy chcesz zostać moją żoną?
Комментарии для переводчика
Bridged by Lilian
Thanks!
Последнее изменение было внесено пользователем
Edyta223
- 10 Октябрь 2008 09:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Октябрь 2008 09:52
Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Angelusie nie wiedziałam, że znasz też szwedzki!