Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
jonathanwallin
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?
τίτλος
Nie chcę żyć bez Ciebie
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Kocham Cię z całego mojego serca. Nie chcę nigdy żyć bez Ciebie. Czy chcesz zostać moją żoną?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by Lilian
Thanks!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Edyta223
- 10 Οκτώβριος 2008 09:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Οκτώβριος 2008 09:52
Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Angelusie nie wiedziałam, że znasz też szwedzki!