Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Полски - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Текст
Предоставено от
jonathanwallin
Език, от който се превежда: Swedish
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?
Заглавие
Nie chcę żyć bez Ciebie
Превод
Полски
Преведено от
Angelus
Желан език: Полски
Kocham Cię z całego mojego serca. Nie chcę nigdy żyć bez Ciebie. Czy chcesz zostać moją żoną?
Забележки за превода
Bridged by Lilian
Thanks!
За последен път се одобри от
Edyta223
- 10 Октомври 2008 09:52
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Октомври 2008 09:52
Edyta223
Общо мнения: 787
Angelusie nie wiedziałam, że znasz też szwedzki!