Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - hvala zlato,mnogo si ljubazna...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hvala zlato,mnogo si ljubazna...
Teksti
Lähettäjä valentina44
Alkuperäinen kieli: Serbia

hvala zlato,mnogo si ljubazna...

Otsikko
Grazie...
Käännös
Italia

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Italia

Grazie tesoro, sei molto gentile.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 18 Tammikuu 2009 15:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2009 19:20

itgiuliana
Viestien lukumäärä: 55
"Ljubazna" se kaze "gentile" i tacnije je nego "amichevole". To je vise..."prijateljski nastrojen", u smislu-pravi si prijatelj.