Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - hola amor sabes que el mejor regalo que me has...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hola amor sabes que el mejor regalo que me has...
Teksti
Lähettäjä plwkee
Alkuperäinen kieli: Espanja

amor sabes que el mejor regalo que me has dado es el que tu estes ami lado gracias por estar conmigo no sabes cuanto te quiero y te amo

Otsikko
My love, you know how that...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Englanti

My love, you know that the best gift you have given me is being by my side; thank you for being with me; you don't know how much I love and adore you.
Huomioita käännöksestä
'te quiero y te amo' has the same meaning in english, that of 'love', but because in Spanish are used two different words to express the same emotion - in order to enhance the statement, I have used 'love', as well as 'adore'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Joulukuu 2008 21:28