Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Serbia - kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meÅŸgulüm, öpüldünüz, öptüm...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaTanskaSerbia

Otsikko
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Teksti
Lähettäjä vladimir vidovic
Alkuperäinen kieli: Turkki

kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Huomioita käännöksestä
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.

Otsikko
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
Käännös
Serbia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Serbia

Izvinjavam se, ima nas previše u porodici zato sam prezauzet, šaljem vam poljubac, ljubim vas
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 9 Helmikuu 2009 23:00