Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Сербська - kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meÅŸgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Текст
Публікацію зроблено
vladimir vidovic
Мова оригіналу: Турецька
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Пояснення стосовно перекладу
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.
Заголовок
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Сербська
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici zato sam prezauzet, šaljem vam poljubac, ljubim vas
Затверджено
Roller-Coaster
- 9 Лютого 2009 23:00