Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Serbe - kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Texte
Proposé par
vladimir vidovic
Langue de départ: Turc
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Commentaires pour la traduction
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.
Titre
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
Traduction
Serbe
Traduit par
fikomix
Langue d'arrivée: Serbe
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici zato sam prezauzet, šaljem vam poljubac, ljubim vas
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 9 Février 2009 23:00