Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Serbų - kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meÅŸgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm...
Tekstas
Pateikta
vladimir vidovic
Originalo kalba: Turkų
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Pastabos apie vertimą
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.
Pavadinimas
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici
Vertimas
Serbų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Izvinjavam se, ima nas previše u porodici zato sam prezauzet, šaljem vam poljubac, ljubim vas
Validated by
Roller-Coaster
- 9 vasaris 2009 23:00