Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Puola - We even play a song belongs to that country and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
We even play a song belongs to that country and...
Teksti
Lähettäjä aninka
Alkuperäinen kieli: Englanti

We even play a song belongs to that country and known by everybody.” He asked for help about that song, which they still have not prepared for to us.

Otsikko
My nawet gramy piosenkę należącą do tego kraju i...
Käännös
Puola

Kääntäjä niagara1983
Kohdekieli: Puola

My nawet gramy piosenkę należącą do tego kraju i znaną przez wszystkich. "On prosił o pomoc w tej piosence, której oni wciąż nie przygotowali dla nas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 9 Kesäkuu 2009 23:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Maaliskuu 2009 10:18

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hej Niagara!
"On zapytał o pomoc..." czy nie powinno byc "on prosił o pomoc"? Co o tym myślisz?
pozdrawiam
Edyta

24 Maaliskuu 2009 15:27

niagara1983
Viestien lukumäärä: 3
Witaj Edytko... Tak,pewnie masz rację To tłumaczenie robiłam dość szybko i być może jest to małe przeoczenie z mojej strony
Pozdrawiam...
Niagara