Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - We even play a song belongs to that country and...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
We even play a song belongs to that country and...
Texte
Proposé par aninka
Langue de départ: Anglais

We even play a song belongs to that country and known by everybody.” He asked for help about that song, which they still have not prepared for to us.

Titre
My nawet gramy piosenkę należącą do tego kraju i...
Traduction
Polonais

Traduit par niagara1983
Langue d'arrivée: Polonais

My nawet gramy piosenkę należącą do tego kraju i znaną przez wszystkich. "On prosił o pomoc w tej piosence, której oni wciąż nie przygotowali dla nas.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 9 Juin 2009 23:26





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mars 2009 10:18

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Niagara!
"On zapytał o pomoc..." czy nie powinno byc "on prosił o pomoc"? Co o tym myślisz?
pozdrawiam
Edyta

24 Mars 2009 15:27

niagara1983
Nombre de messages: 3
Witaj Edytko... Tak,pewnie masz rację To tłumaczenie robiłam dość szybko i być może jest to małe przeoczenie z mojej strony
Pozdrawiam...
Niagara