Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ne oldu? kapıyorum ok?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugali

Kategoria Chatti

Otsikko
ne oldu? kapıyorum ok?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mick_linda
Alkuperäinen kieli: Turkki

ne oldu? kapıyorum ok?
Huomioita käännöksestä
"kapıyorum" ya da "kapatıyorum"

before edits:
"ne oldu kapiyom ok"
(edited thanks to Lizzz's notification)
-handyy-
Viimeksi toimittanut handyy - 4 Lokakuu 2009 01:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2009 01:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
And also here, please?

CC: cheesecake

7 Lokakuu 2009 02:06

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
The bridge:
"What happened? I'm hanging up, OK?"

The part "I'm hanging up" is really ambiguous; she's closing sth but the thing is uncertain. It might be "logging out (msn etc.) /turning off the light/ closing the door etc." But in my opinion, most probably she tries to mean "I'm hanging up (the phone)" though it's not certain at all.