Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - ne oldu? kapıyorum ok?

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة

عنوان
ne oldu? kapıyorum ok?
نص للترجمة
إقترحت من طرف mick_linda
لغة مصدر: تركي

ne oldu? kapıyorum ok?
ملاحظات حول الترجمة
"kapıyorum" ya da "kapatıyorum"

before edits:
"ne oldu kapiyom ok"
(edited thanks to Lizzz's notification)
-handyy-
آخر تحرير من طرف handyy - 4 تشرين الاول 2009 01:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تشرين الاول 2009 01:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
And also here, please?

CC: cheesecake

7 تشرين الاول 2009 02:06

cheesecake
عدد الرسائل: 980
The bridge:
"What happened? I'm hanging up, OK?"

The part "I'm hanging up" is really ambiguous; she's closing sth but the thing is uncertain. It might be "logging out (msn etc.) /turning off the light/ closing the door etc." But in my opinion, most probably she tries to mean "I'm hanging up (the phone)" though it's not certain at all.