Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - ne oldu? kapıyorum ok?

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat

Natpis
ne oldu? kapıyorum ok?
Tekst za prevesti
Podnet od mick_linda
Izvorni jezik: Turski

ne oldu? kapıyorum ok?
Napomene o prevodu
"kapıyorum" ya da "kapatıyorum"

before edits:
"ne oldu kapiyom ok"
(edited thanks to Lizzz's notification)
-handyy-
Poslednja obrada od handyy - 4 Oktobar 2009 01:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2009 01:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
And also here, please?

CC: cheesecake

7 Oktobar 2009 02:06

cheesecake
Broj poruka: 980
The bridge:
"What happened? I'm hanging up, OK?"

The part "I'm hanging up" is really ambiguous; she's closing sth but the thing is uncertain. It might be "logging out (msn etc.) /turning off the light/ closing the door etc." But in my opinion, most probably she tries to mean "I'm hanging up (the phone)" though it's not certain at all.