| | |
| | 28 Tammikuu 2010 21:48 |
| | This text is not in Danish |
| | 28 Tammikuu 2010 22:02 |
| BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Tak jairhaas
Hej Sandra1
Dit hovedsprog er dansk, så jeg går ud fra at du ved at din anmodning ikke er på dansk. Kan du fortælle mig på hvilked sprog din anmodning er skrevet? |
| | 28 Tammikuu 2010 22:11 |
| | Hej.
Nej. Det var en Fejl. Men kan ikke slette det igen?
Det skulle oversættes fra Serbisk Til Dansk. |
| | 28 Tammikuu 2010 22:13 |
| BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Ok tak Sandra1
Jeg skal rette det |
| | 28 Tammikuu 2010 22:20 |
| BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Strange
ARIKHES asked for the same request at the same moment... |
| | 28 Tammikuu 2010 22:27 |
| BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Hi maki
Is this Serbian and is it understandable CC: maki_sindja |
| | 28 Tammikuu 2010 23:33 |
| | Yes, it is Serbian and it should be like this:
"Zlato sekino, a ko mi je to sladak? Cmoka brate"
It means:
"Sister's gold, who's that cute for me? Kiss for you (my) brother"
"gold" - it is the way to say "precious" in Serbian.
|
| | 28 Tammikuu 2010 23:47 |
| BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Thanks maki
Corrected and released from standby.. |
| | 29 Tammikuu 2010 13:37 |
| gamineViestien lukumäärä: 4611 | Hi Maki. Can you explain to me what you exactly mean
by "Sister's gold". Hard to translate and understand. |
| | 29 Tammikuu 2010 14:10 |
| | "gold" - Serbian way to say "precious"
She could say "my precious/gold" but she wanted to put the accent on that she is his sister and he is her brother. She is using 3rd person singular for herself - "sister". |
| | 29 Tammikuu 2010 14:43 |
| gamineViestien lukumäärä: 4611 | Could one translate " (you are your) sister's gold"?
Sorry to come back again, but otherwise it would sound strange in Danish? CC: Bamsa |
| | 29 Tammikuu 2010 14:52 |
| | I guess there's no other way to translate it and not to sound strange...
She is not telling him that he is her gold but calling him like that. But than again from the way she's calling him we can conclude that she wanted to tell him that.
Knotty, isn't it? |
| | 29 Tammikuu 2010 15:08 |
| gamineViestien lukumäärä: 4611 | |
| | 29 Tammikuu 2010 15:15 |
| | You're welcome gamine.
You can always ask me anything you need and I will gladly help you. |
| | 29 Tammikuu 2010 15:27 |
| gamineViestien lukumäärä: 4611 | |