Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Japani - é€æ˜Žã ã£ãŸä¸–ç•Œ
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
é€æ˜Žã ã£ãŸä¸–ç•Œ
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Maria Fernanda Ribeiro
Alkuperäinen kieli: Japani
é€æ˜Žã ã£ãŸä¸–ç•Œ
Huomioita käännöksestä
<edit> Before edit : "Toumei Datta Sekai"</edit> (Thanks to Ian who provided us with a version in Japanese characters)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 19 Tammikuu 2011 09:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Tammikuu 2011 18:12
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Ian!
Please could you check this text?
Thanks a lot!
CC:
IanMegill2
19 Tammikuu 2011 03:56
IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
é€æ˜Žã ã£ãŸä¸–ç•Œ
This is a noun phrase, which means "(a/the) world which was transparent"
"transparent" in the
literal
sense, i.e., you could
see through
it...
Hmmm...
19 Tammikuu 2011 09:46
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Ian, I edited and released this translation request.