Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ياباني - 透明だった世界

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

صنف كلمة

عنوان
透明だった世界
نص للترجمة
إقترحت من طرف Maria Fernanda Ribeiro
لغة مصدر: ياباني

透明だった世界

ملاحظات حول الترجمة
<edit> Before edit : "Toumei Datta Sekai"</edit> (Thanks to Ian who provided us with a version in Japanese characters)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 19 كانون الثاني 2011 09:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 كانون الثاني 2011 18:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Ian!

Please could you check this text?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

19 كانون الثاني 2011 03:56

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
透明だった世界
This is a noun phrase, which means "(a/the) world which was transparent"
"transparent" in the literal sense, i.e., you could see through it...

Hmmm...

19 كانون الثاني 2011 09:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Ian, I edited and released this translation request.