Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...
Teksti
Lähettäjä
suradan
Alkuperäinen kieli: Turkki
‎Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan vazgeçtiğindir.
Huomioita käännöksestä
acil lazım .
Otsikko
La seule guerre
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Bilge Ertan
Kohdekieli: Ranska
La seule guerre que tu perds est celle où tu renonces à te battre.
Huomioita käännöksestä
Autre traduction possible: la seule guerre perdue est celle...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 20 Kesäkuu 2011 00:01