Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...
Teksti
Lähettäjä suradan
Alkuperäinen kieli: Turkki

‎Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan vazgeçtiğindir.
Huomioita käännöksestä
acil lazım .

Otsikko
La seule guerre
Käännös
Ranska

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Ranska

La seule guerre que tu perds est celle où tu renonces à te battre.
Huomioita käännöksestä
Autre traduction possible: la seule guerre perdue est celle...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Kesäkuu 2011 00:01