Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - ‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...
Teksto
Submetigx per suradan
Font-lingvo: Turka

‎Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan vazgeçtiğindir.
Rimarkoj pri la traduko
acil lazım .

Titolo
La seule guerre
Traduko
Franca

Tradukita per Bilge Ertan
Cel-lingvo: Franca

La seule guerre que tu perds est celle où tu renonces à te battre.
Rimarkoj pri la traduko
Autre traduction possible: la seule guerre perdue est celle...
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Junio 2011 00:01