Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanska

Kategoria Puhe

Otsikko
jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...
Teksti
Lähettäjä klockan
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag lir arg när min syster är elak, vilket hon alltid är.

jag är hungrig för jag åt ingen frukost imorse.

jag blir glad när jag umgås med min kompis alicia, för hon är rolig och snäll.

jag är nöjd med min svenska text, för jag fick bra betyg på den.

Otsikko
je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Tiary
Kohdekieli: Ranska

je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle est tout le temps.

j'ai faim parce que je n'ai rien mangé au petit déjeuner ce matin.

je suis contente quand je fréquente ma copine alicia parce qu'elle est amusante et aimable.

je suis satisfait(e) de mon texte suédois parce qu'il m'a permis d'obtenir de bonnes notes.
Huomioita käännöksestä
Dans la premère phrase en suédois a disparu une consonne... Dans la 3° phrase, le genre de "glad" n'est pas clair, mais j'estime que le propos est plutôt féminin. De même, l'adjectif "nöjd" dans la dernière phrase peut s'appliquer à un garçon ou à une fille, ce qui n'est pas défini dans la phrase.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Lokakuu 2007 08:41