Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسوی

طبقه گفتار

عنوان
jag blir arg när min syster är elak, vilket hon...
متن
klockan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

jag lir arg när min syster är elak, vilket hon alltid är.

jag är hungrig för jag åt ingen frukost imorse.

jag blir glad när jag umgås med min kompis alicia, för hon är rolig och snäll.

jag är nöjd med min svenska text, för jag fick bra betyg på den.

عنوان
je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle...
ترجمه
فرانسوی

Tiary ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

je me fâche quand ma soeur est désagréable, ce qu'elle est tout le temps.

j'ai faim parce que je n'ai rien mangé au petit déjeuner ce matin.

je suis contente quand je fréquente ma copine alicia parce qu'elle est amusante et aimable.

je suis satisfait(e) de mon texte suédois parce qu'il m'a permis d'obtenir de bonnes notes.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dans la premère phrase en suédois a disparu une consonne... Dans la 3° phrase, le genre de "glad" n'est pas clair, mais j'estime que le propos est plutôt féminin. De même, l'adjectif "nöjd" dans la dernière phrase peut s'appliquer à un garçon ou à une fille, ce qui n'est pas défini dans la phrase.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 اکتبر 2007 08:41