Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Teksti
Lähettäjä
mezu
Alkuperäinen kieli: Turkki
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Otsikko
Sie sind so schön...
Käännös
Saksa
Kääntäjä
mezu
Kohdekieli: Saksa
Sie sind so schön. Können wir uns kennenlernen?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 2 Joulukuu 2007 17:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Joulukuu 2007 15:00
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
could anyone please give me the english bridge for this translation? Thanks
CC:
bonjurkes
serba
smy
2 Joulukuu 2007 15:12
smy
Viestien lukumäärä: 2481
here is the bridge:
You are so beautiful? Could we get acquainted with?
(formal "you" is used)
2 Joulukuu 2007 17:33
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Thanks smy =)