Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Dilden midirAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Poesi - Kunst / Skabende / Fantasi  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Dilden midir | Bemærkninger til oversættelsen | Dede efendi'nin eserinden.Buradaki "dil" Farsca "dil(yurek)" mi yoksa Turkce "dil(soz)"mi, tereddut ediyorum. Siir butunuyle soylemis. Yüzündür cihânı münevver eden Fedâdır yoluna bu cân-ü ten Senin çün yandığım nedendir neden Senden midir, benden midir Dilden midir, bilmem... |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Is it because of heart? | Bemærkninger til oversættelsen | maybe..Is it because of tongue?
David: Well lets put it to a vote. |
|
Senest valideret eller redigeret af dramati - 18 December 2007 21:05
|