Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Lütfen kapıyı kapatın
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Lütfen kapıyı kapatın
Tekst
Tilmeldt af
ainos3422
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Lütfen kapıyı kapatın
Bemærkninger til oversættelsen
Lütfen Kapıyı Kapatın
Titel
Schließen Sie bitte die Türe.
Oversættelse
Tysk
Oversat af
uzeyir-a
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Schließen Sie bitte die Türe.
Bemærkninger til oversættelsen
or: Die Türe bitte schließen.
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 24 Februar 2008 12:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Februar 2008 12:17
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.
24 Februar 2008 12:36
uzeyir-a
Antal indlæg: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way
24 Februar 2008 13:48
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command.
That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.