Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Lütfen kapıyı kapatın

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΕλληνικάΓαλλικάΑραβικάΓερμανικάΟλλανδικά

τίτλος
Lütfen kapıyı kapatın
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ainos3422
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Lütfen kapıyı kapatın
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Lütfen Kapıyı Kapatın

τίτλος
Schließen Sie bitte die Türe.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από uzeyir-a
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Schließen Sie bitte die Türe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or: Die Türe bitte schließen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 24 Φεβρουάριος 2008 12:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2008 12:17

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.

24 Φεβρουάριος 2008 12:36

uzeyir-a
Αριθμός μηνυμάτων: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way

24 Φεβρουάριος 2008 13:48

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command. That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.