בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - Lütfen kapıyı kapatın
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Lütfen kapıyı kapatın
טקסט
נשלח על ידי
ainos3422
שפת המקור: טורקית
Lütfen kapıyı kapatın
הערות לגבי התרגום
Lütfen Kapıyı Kapatın
שם
Schließen Sie bitte die Türe.
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
uzeyir-a
שפת המטרה: גרמנית
Schließen Sie bitte die Türe.
הערות לגבי התרגום
or: Die Türe bitte schließen.
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 24 פברואר 2008 12:18
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 פברואר 2008 12:17
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.
24 פברואר 2008 12:36
uzeyir-a
מספר הודעות: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way
24 פברואר 2008 13:48
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command.
That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.