Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Lütfen kapıyı kapatın

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語イタリア語ギリシャ語フランス語アラビア語ドイツ語オランダ語

タイトル
Lütfen kapıyı kapatın
テキスト
ainos3422様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Lütfen kapıyı kapatın
翻訳についてのコメント
Lütfen Kapıyı Kapatın

タイトル
Schließen Sie bitte die Türe.
翻訳
ドイツ語

uzeyir-a様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Schließen Sie bitte die Türe.
翻訳についてのコメント
or: Die Türe bitte schließen.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 2月 24日 12:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 24日 12:17

iamfromaustria
投稿数: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.

2008年 2月 24日 12:36

uzeyir-a
投稿数: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way

2008年 2月 24日 13:48

iamfromaustria
投稿数: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command. That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.