Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Lütfen kapıyı kapatın
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Lütfen kapıyı kapatın
Tekst
Wprowadzone przez
ainos3422
Język źródłowy: Turecki
Lütfen kapıyı kapatın
Uwagi na temat tłumaczenia
Lütfen Kapıyı Kapatın
Tytuł
Schließen Sie bitte die Türe.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
uzeyir-a
Język docelowy: Niemiecki
Schließen Sie bitte die Türe.
Uwagi na temat tłumaczenia
or: Die Türe bitte schließen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 24 Luty 2008 12:18
Ostatni Post
Autor
Post
24 Luty 2008 12:17
iamfromaustria
Liczba postów: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.
24 Luty 2008 12:36
uzeyir-a
Liczba postów: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way
24 Luty 2008 13:48
iamfromaustria
Liczba postów: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command.
That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.