Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - Lütfen kapıyı kapatın
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Lütfen kapıyı kapatın
Teksti
Lähettäjä
ainos3422
Alkuperäinen kieli: Turkki
Lütfen kapıyı kapatın
Huomioita käännöksestä
Lütfen Kapıyı Kapatın
Otsikko
Schließen Sie bitte die Türe.
Käännös
Saksa
Kääntäjä
uzeyir-a
Kohdekieli: Saksa
Schließen Sie bitte die Türe.
Huomioita käännöksestä
or: Die Türe bitte schließen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 24 Helmikuu 2008 12:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Helmikuu 2008 12:17
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
"Können sie bitte die tür schließen?" is a question, but the source text is definitely an order.
24 Helmikuu 2008 12:36
uzeyir-a
Viestien lukumäärä: 324
Yes,it's actually an order but my translation is Can you close the door in a polite way
24 Helmikuu 2008 13:48
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
yes, but it's often the case, that people don't really obey, when they only hear a polite question instead of a real command.
That's psychology and therefore I guess we should keep it as it now is.