Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskTyrkisk

Kategori Tale

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
Tekst
Tilmeldt af ExZaNGeR
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

Titel
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af banu gunel
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
Bemærkninger til oversættelsen
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 12:07