Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Turkiska - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTurkiska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
Text
Tillagd av ExZaNGeR
Källspråk: Arabiska

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

Titel
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
Översättning
Turkiska

Översatt av banu gunel
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
Anmärkningar avseende översättningen
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 12:07