Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

カテゴリ スピーチ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
テキスト
ExZaNGeR様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

タイトル
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
翻訳
トルコ語

banu gunel様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
翻訳についてのコメント
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 7日 12:07