Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Turski - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Govor

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
Tekst
Podnet od ExZaNGeR
Izvorni jezik: Arapski

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

Natpis
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
Prevod
Turski

Preveo banu gunel
Željeni jezik: Turski

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
Napomene o prevodu
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 12:07