Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Turcă - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăTurcă

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
Text
Înscris de ExZaNGeR
Limba sursă: Arabă

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

Titlu
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
Traducerea
Turcă

Tradus de banu gunel
Limba ţintă: Turcă

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
Observaţii despre traducere
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 7 Mai 2008 12:07